中文版  |  加入收藏
首页 > 新闻动态 > 正文

海创凌CEO杨颖波为外院师生作专题讲座

作者:文:钱仪婷 图:陈冠羲 时间:2026-06-05 点击数:


6月5日下午,开云网页版登录入口“走近职业翻译系列讲座”在李达三外语楼210实验室举行。本次讲座以“提升人文数智素养 启航语言服务职场”为主题,由上海创凌翻译服务有限公司CEO、中国翻译协会理事、宁波大学开云网页版登录入口校外兼职导师杨颖波先生主讲。翻译硕士教育中心主任丛迎旭副教授主持讲座。

作为翻译硕士专业学位(MTI)实践教育的重要环节,本次讲座紧扣国家战略需求与行业前沿,聚焦“技术赋能+人文素养”双轮驱动的人才培养模式,展现了学院依托企业实践教育基地、引入行业领军人才,主动服务国家文化出海与国际传播能力建设的积极探索。

讲座伊始,杨颖波先生以公司两位宁大优秀毕业生的真实成长案例为切入点,生动展示了语言服务行业的多元化职业发展路径。他指出,语言专业不仅能够拓宽人生维度,即便未来不从事专职翻译工作,也能通过深度理解异域文化、丰富世界观,为个人发展注入独特优势。语言能力是通往更广阔世界的桥梁,而翻译实践则是连接理论与行业的关键纽带。这一观点不仅为MTI学生提供了清晰的职业规划方向,更呼应了高校培养具有全球视野、能够服务国家战略需求的高层次复合型人才的目标。

随后,杨颖波先生结合30年语言服务行业管理经验,从企业出海、产品国际化、文化传播等真实案例出发,深入剖析了人工智能技术对语言服务产业生态的重构作用。他系统梳理了行业30年来的语种业务演变:从1995年的英译中起步,到2010年中译外订单激增,再到当前国产游戏、网文、影视剧、新能源设备组成的“新三样”出海主力。这一演变过程不仅反映了市场需求的变化,更凸显了翻译工作的本质转变——从单纯的“文字转换”升级为“商业需求落地解决方案”,最终助力产品拓客、品牌出海、塑造国家国际形象。杨老师强调,这正是语言服务行业主动服务国家“文化走出去”和“制造强国”战略的生动体现。

杨颖波先生指出,当前行业亟需“人文智性×技术理性”的复合型人才。翻译从业者需在掌握智能工具的同时,强化商业意识与跨文化传播能力,以市场需求为导向提升专业竞争力。这一观点与宁波大学MTI实践教育“产教融合、知行合一”的理念高度契合。作为宁波大学开云网页版登录入口的校外兼职导师,杨颖波先生所在企业上海创凌翻译服务有限公司正是学院共建的校级实践教育基地。

在本地化案例分享环节,杨颖波先生以时尚品牌文案翻译为例,将“I was, I am, I will be”优化为“不念过往,不负当下,不畏将来”,生动诠释了创意本地化(Transcreation)的魅力。他还通过谷歌机场译名项目、微软翻译规范优化等案例,强调了术语库、翻译记忆库、风格指南三大核心语言资产的重要性。这些案例不仅展示了翻译工作的技术性,更凸显了人文创意在本地化中的核心地位。技术工具是基础,而人文理解则是提升翻译质量的关键。杨老师认为,在服务国家战略、推动中华文化走向世界的过程中,高水平的人文素养与跨文化传播能力是不可替代的核心竞争力。

杨颖波先生特别强调,实践教育需紧跟技术迭代步伐。他指出,人工智能虽重构了语言服务产业生态,但人文价值仍是翻译工作的核心。优秀的语言服务从业者需秉持“以市场需求为中心”的理念,善用新技术提升专业能力,同时坚守人文情怀,在技术迭代与人文价值的融合中打造更具竞争力的职场优势。这一观点为学院实践教育提供了新方向——未来将进一步强化“技术+人文”双轨培养,通过开设智能翻译工具应用、跨文化传播实务等课程,培养既懂技术又具人文素养的复合型人才,更好地服务于国家文化软实力提升和国际话语权建设的战略需求。

杨颖波先生特别寄语MTI学子:夯实语言基本功、注重细节、强化团队协作、打造个人职业口碑。面试从投递邮件开始就要注重细节,提前调研企业产品与发展历程;内部推荐是优质岗位的核心入职渠道,但最终录用仍依靠个人硬实力。这些建议不仅贴合行业实际,更为学生提供了可操作的职业发展指南。

在互动环节,针对同学们感兴趣的计算机学科和游戏本地化,杨颖波先生推荐了《译者编程入门指南》等相关著作,建议聚焦翻译与计算机交叉方向,学会利用编程思维自动化处理重复翻译工作。同时他也建议,同学们的毕业论文立足行业真实痛点,如AI提示词优化、术语自动化提取等落地课题,将理论研究与实践需求紧密结合。这种以行业需求驱动学术研究、以实践反哺理论教学的思路,正是高校服务国家战略、培养应用型创新人才的重要路径。

此次讲座不仅为师生提供了行业动态的前沿视角,更彰显了宁波大学开云网页版登录入口在MTI实践教育中“产教融合、服务国家战略”的特色探索。学院始终坚持“校企协同、知行合一”理念,通过引入行业领军人才担任校外导师,共建实践教育基地,搭建校企合作平台,优化课程体系,强化导师队伍建设,着力培养兼具技术素养与人文情怀的高层次翻译人才。未来,学院将继续深化与行业领军企业的合作,推动翻译硕士专业学位教育与语言服务产业的深度融合,主动对接国家文化出海、国际传播能力建设、中国制造品牌全球化等重大战略需求,为培养具有国际竞争力的复合型人才、服务国家发展大局奠定坚实基础。


电话: 0574-87600321         邮编: 315211 
地址: 浙江省宁波市江北区风华路818号李达三外语楼